Ron Paul [1]
Quyền
riêng tư là cốt lõi của tự do. Không có nó thì các quyền cá nhân không thể tồn
tại được. Quyền riêng tư và quyền sở hữu liên kết chặt chẽ với nhau. Nếu cả hai
quyền này đều được bảo vệ thì chẳng cần nói nhiều về những quyền tự do dân sự
khác. Nếu nhà ở của một người, nếu nhà thờ hay doanh nghiệp của người đó là
pháo đài của anh ta, và sự riêng tư của anh ta, thư từ và đồ đạc của anh ta được
bảo vệ một các vững chắc, thì tất cả các quyền mà người ta mong muốn trong một
xã hội tự do sẽ được bảo đảm. Bảo vệ một cách cẩn thận quyền riêng tư và quyền
sở hữu tài sản cũng là bảo đảm quyền tự do tôn giáo, tự do báo chí và tự do
chính trị, cũng như nền kinh tế thị trường tự do và đồng tiền mạnh. Coi thường
quyền riêng tư thì tất cả những quyền khác sẽ bị đe dọa ngay lập tức.
Hiện
nay chúng ta đang chứng kiến một cuộc tấn công có hệ thống và phổ biến vào quyền
riêng tư của công dân Mỹ, một cuộc tấn công sẽ làm suy yếu các nguyên tắc về
quyền sở hữu tài sản tư nhân. Hiểu rõ lý do vì sao cuộc tấn công vào quyền
riêng tư lại đang mở rộng nhanh chóng và nhận thức đươc sự cần thiết đảo phải
ngược xu hướng này là nhu cầu cấp bách, nếu muốn bảo vệ nước Cộng hòa của chúng
ta.
Việc
hoàng gia Anh không tôn trọng quyền riêng tư và tài sản của người dân thuộc địa
ở Mỹ là một động lực mạnh mẽ cho cuộc Cách mạng Mỹ và dẫn đến Tu chính án IV,
được diễn đạt một cách mạnh mẽ và rất rõ ràng. Trong đó nhấn mạnh rằng,việc
khám xét và thu giữ đều bị cấm, trừ khi lệnh được ban hành với lí do chính
đáng, được khẳng định bằng lời thề hay tuyên thệ, với các chi tiết về vị trí,
người và đồ vật bị tịch thu. Điều này là khác xa với những vụ bắt giữ của chính
phủ liên bang và việc tịch thu tài sản đang thường xuyên diễn ra hiện nay. Thư
tín của chúng ta không còn được xem là tài sản cá nhân và bí mật thư tín đã được
loại bỏ. Tài sản tư nhân bị các cơ quan chính phủ khám xét mà không cần lệnh của
bất kì ai. Chính phủ đã thu những khoản tiền phạt khổng lồ khi dường như những
đạo luật của liên bang đã bị vi phạm, còn người dân thì phải chứng minh rằng
mình vô tội, đấy là nói nếu họ muốn đưa tình trạng lạm dụng ra tòa và không bị
phạt nặng.
Tám
mươi ngàn cảnh sát vũ trung liên bang và cán bộ của các cơ quan thi hành pháp
luật đang tuần tra đất nước và các cơ sở kinh doanh của chúng ta. Các nhóm tôn
giáo bị nghi ngờ bị theo dõi và đôi khi bị giải tán không theo trình tự của
pháp luật, với ít hoặc không có bằng chứng về những việc làm sai trái của họ.
Khi FBI đã nhảy vào thì tòa án địa phương và trung ương chẳng còn mấy giá trị.
Ngày nay, chính phủ tịch thu một cách bất hợp pháp tài sản đã trở thành
chuyện thường ngày, các nạn nhân phải chứng minh rằng mình vô tội thì mới lấy lại
được tài sản. Họ thường thất bại vì chi phí quá cao và những rào cản pháp lý
ngăn cản các nạn nhân.
Mặc
dù cử tri trong những năm 1990 đã lên tiếng đòi hỏi một sự thay đổi định hướng
và đòi một chính phủ nhỏ hơn, ít chỉ đạo hơn; nhưng những cuộc tấn công của Quốc
hội, chính quyền, và tòa án vào quyền riêng tư ngày càng gia tăng. Người ta đã
đưa ra kế hoạch thực hiện chứng minh thư trong toàn quốc, ngân hàng dữ liệu y tế
toàn quốc, ngân hàng dữ liệu về các bác sĩ cá nhân, những ông bố không chịu trả
tiền cấp dưỡng, và những chương trình theo dõi tất cả các giao dịch tài chính của
chúng ta.
Số
an sinh xã hội được lập ra như biện pháp nhận diện cho tất cả mọi người. Hiện
nay số an sinh xã hội thường được sử dụng cho tất cả mọi thứ: giấy khai sinh,
mua xe ô tô, gặp bác sĩ, nhận việc, mở tài khoản ngân hàng, nhận bằng lái
xe, mua hàng thường xuyên, và, tất nhiên là giấy chứng tử. Từ khi sinh ra đến
khi chết, sự giám sát của chính phủ ngày càng phổ biến hơn và chặt chẽ hơn. Cuộc
tấn công vào quyền riêng tư không phải là một trùng hợp ngẫu nhiên hay một sự
kiện không có lý do nào hết. Nó là kết quả của một triết lý biện minh cho nó và
đòi hỏi nó. Chính phủ không dành hết sức mình cho việc bảo vệ tự do thì nhất định
- do bản chất của nó – sẽ để cho quyền lợi quý giá này bị xói mòn.Một chính phủ
được lập ra nhằm bảo vệ đời sống, bảo vệ tự do và tài sản phải bảo vệ quyền
riêng tư của tất cả công dân; điều này không thể xảy ra trừ khi tài sản và
thành quả lao động của một người, của mỗi công dân, được bảo vệ, không để cho
những tên côn đồ trên đường phố cũng như những người trong cơ quan lập pháp của
chúng ta tước đoạt.
Những
người ủng hộ cho sự can thiệp của chính phủ vào đời sống riêng tư của chúng ta
thường sử dụng những sáo ngữ nhằm bảo vệ việc làm của họ. Luận cứ phổ biến nhất
là nếu không có gì để che giấu, thì tại sao phải lo lắng? Thật là lố bịch.
Trong nhà hay trong phòng ngủ của chúng tôi không có gì phải che giấu, nhưng điều
đó không phải là lý do vì sao Anh Cả[i] lại được
phép theo dõi chúng tôi bằng một camera giám sát.
Cũng
có thể nói như thế về nhà thờ của chúng ta, về việc kinh doanh của chúng ta, và
về tất cả những hành động hòa bình mà chúng ta có thể làm. Các hoạt động cá
nhân của chúng ta là của riêng chúng ta, không phải là việc của bất kì người
nào khác. Chúng ta có thể chẳng cần phải che giấu, nhưng, nếu chúng ta không cẩn
thận, chúng ta có thể mất rất nhiều – đấy là quyền được ở một mình của chúng
ta…
[1]Ron
Paul, là thành viên sáng lập và cố vấn nổi tiếng của Viện Mises, sẽ tổ chức
sinh nhật thứ 78 trong tuần này. Đoạn văn dưới đây được lấy từ bài phát biểu tại
Hạ viện vào năm 1999, trong đó Ron Paul chỉ rõ tại sao sở hữu tư nhân và quyền
riêng tư là rất cực kì cần thiết nhằm bảo vệ quyền tự do dân sự. Đây cũng là một
phần của Chương 10 tác phẩm Chính sách đối ngoại tự do (A Foreign
Policy of Freedom) của Ron Paul.